"Are you traveling alone? (你一个人旅游吗?)"她边问边帮我整理我撒落在四周的东西, 我凄然一笑说,"Yes."看来我的伞这次就此报废了。伞骨架给我压得断的断,变的变形。好在有它给我垫底,否则,这次报废的恐怕就是我啦! 她立刻说:"My name is Sherri, this is my mother, we are from USA. Oh, this is Peggie, our tour guide(我叫Sherri,那是我的妈妈,我们来自美国。那个是我们请的导游,叫Peggie)." 我抬头环视,才发现旁边有个慈眉善目的外国老太太和一个脖子挂导游牌的中国女孩。我用英语跟她们打过招呼后继续低头弄自己的伤口。万幸,伤得不是特别厉害,我好高兴,因为起码不妨碍我继续游玩! "Why not join us? Be my guest(何不加入到我们一起?)" Shelli热情的握着我的手,豪爽地邀请我。 "Thank you! It will be great."我很感激,也正求之不得。 导游忙过来用英语说,“Welcome (欢迎)!” 我自然不习惯用英语跟本国人说话,赶忙用中文跟她介绍自己。 更多游记攻略,请访问 [url=http://www.izy.cn/]爱自由旅游网[/url]:[url=http://www.izy.cn/]旅游[/url]
导游奇怪的口气问,“Where are you from(你从哪里来)?” “上海。”我还是坚持跟她讲中文。 导游转身扶老太太去了。
Shelli一路呵护着我,我随他们来到了“真娘墓”。立于“真娘墓”旁,看着旁边的碑文及介绍,我感慨万千:刚刚跌那一跤险些让我陪了“真娘墓”!对于我“五体投地”的虔诚朝拜,真娘在墓里是否感动呢?心里想着这些滑稽的话语,耳边导游的讲解正好停顿在真娘誓死保贞,以死抗暴的美德。她似乎不知道怎么用英语说“自杀”这个词,聪明的Shelli马上心领神会的说:“committed suicide”。但见导游还在发愣,又微笑着说:“So she killed herself” 导游马上点头说“Yes, yes”... Shelli边走边跟我聊着,我才知道原来她应公司要求要在苏州工作1年,现在已经有3个月了,她也学了3个月的中文。呵呵,她的普通话虽然不标准,但基本上我可以听得懂。
她用普通话对我说:“你没事了吧?” 我当她是关心我的伤势,很感激的对她说:“谢谢,我没事了。” “那我们就到此再见了吧!”她冷冷的说, 我很惊讶,看着她脖子挂的导游牌,停住了脚步。 Shelli听到了导游和我的对话,跑上来很柔和的用普通话对导游说:“她是我邀请的客人,你不可以这样对她!”继而又拉了我的手走。 我很疑惑,忍不住问Shelli,“Will there be extra expense caused since I joined in(我的加入,会导致额外的费用吗)?” Shelli说 “No, it’s impossible! Take it easy(不会的,不要担心).” 我认为我误会了导游的意思。
眼看午餐时间到了,Shelli当着导游的面邀请我跟她们一起去午餐,我答应了,并暗暗决定请她们午餐以表达我对她们的感激。出虎丘公园门口时,我才发现原来她们有约好司机在门口等。Shelli跟她妈妈先进车了,导游把我拦在门外又说了那一句话:“那我们就到此再见了吧!” 这次,我真的恼火了,我大声用英语质问她:“Can’t you see that Shelli invited? I really cannot understand what your concern is! (难道你没听到Shelli对我的邀请么?我真不懂你所考虑的是什么?)” Shelli听到后,立刻跳出车,冲着导游说:“我再次告诉你:她是我邀请的客人,你不可以这样对她!”又把我拉到她身边坐下。